073014 Chavacano Made Easy The use of tu, ka, etu, ikaw

073014 Chavacano Made Easy

The use of tu, ka, etu, ikaw

The younger generation have started the use of “etu” “ikaw” for personal pronoun “you” for “tu”. The elder generation frowns on the use of these words adopted/ adapted from the Tagalog pronouns as vulgar. The use of these Tagalog pronouns is getting into the Chavacano. The younger set say they find it a little formal to use “tu” “ustedes” and the like. Incidentally, there are still no fixed forms in the use of “etu, ikaw, ka” which are alternately used for the Chavacano “tu, uste etc.” The old “nosotros,” is now replaced by “kame” from Tagalog “kami”, as:

Where are you going? Donde tu anda?
(vulgar)Donde ka anda? Donde etu anda?
What’s your name? Cosa tuyo nombre?
(vulgar) Cosa de ikaw?de etu nombre?

From the Chavacano Handbook by Felino M Santos

Limited Book Bound Copies available. Also available as E-Book in PDF format
For details address queries to felinomsantos@gmail.com. Or visit http://englishchavacanodictionary.weebly.com/index.html also at https://chavacanohandbook.wordpress.com/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s